- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
经典抒情英文诗歌1 Thy bosom is endeared with all hearts,
, g( T- G) a6 c: | 你的胸怀有了那些心而越可亲9 i# _: F$ V; W' N8 l# J+ Z* w2 W
Which I by lacking have supposed dead,8 k) J, c, b5 b6 y! f% L! P9 H) ]( H( V
(它们的消逝我只道已经死去);
9 U& r3 s# H! c# L; U5 N And there reigns love and all love's loving parts,8 w& \( i, v( T; {' Y
原来爱,和爱的一切可爱部分,0 D3 p/ W# v& V2 [: B/ J
And all those friends which I thought buried.
9 p, j# ?- f; \) z* m 和埋掉的友谊都在你怀里藏住。2 z: T) d1 k& _- _! b
How many a holy and obsequious tear9 {# @& o. B( ~5 ?
多少为哀思而流的圣洁泪珠% o0 ^& T' |! K1 J
Hath dear religious love stol'n from mine eye
: C/ F, z+ s0 [ e 那虔诚的爱曾从我眼睛偷取0 j6 G: D2 i9 f& v5 m2 l4 h( T
As interest of the dead, which now appear6 T# `8 r# j# X, ]: l
去祭奠死者!我现在才恍然大悟3 {" Y/ h- e& T9 t7 \6 R% T
But things removed that hidden in thee lie!
8 y) n1 x6 T# P4 K 他们只离开我去住在你的心里。+ }, J1 ?0 J/ J6 I
Thou art the grave where buried love doth live,
6 p! M: M( Y/ m 你是座收藏已往恩情的芳塚,
* @) y) {: C9 K* f/ T+ C2 j Hung with the trophies of my lovers gone,( K1 q$ w1 a5 M, k4 X
满挂着死去的情人的纪念牌, r: L. `, `# Q8 l% ^, [3 P4 k
Who all their parts of me to thee did give;
4 e) `& p% T& j! {2 V i 他们把我的馈赠尽向你呈贡,$ S A. a6 Z$ x Y$ M$ t
That due of many now is thine alone:7 V7 O% c( e/ g1 u: [6 N
你独自享受许多人应得的爱。) p0 b) C# G4 c/ N- g1 N
Their images I loved I view in thee,
' q4 X% R* m j5 O( T 在你身上我瞥见他们的倩影,8 Q) l" A4 v8 Z7 R0 i" i
And thou, all they, hast all the all of me.
& c# M+ b2 q6 ~* g" E$ X" m 而你,他们的总和,尽有我的心。3 C3 {# B/ k4 l( H$ {
|
|