- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
名家诗歌译文赏析:影子的一课 STAND still, and I will read to thee
1 ?# M, e# O k1 Z. I r9 F1 A 请站一下,听我给你讲一课,8 p. L$ f% E2 r8 c* D6 _7 a6 W
A lecture, Love, in Love's philosophy.3 `) x+ a, A, Z% a6 k7 g
亲爱的,讲讲爱的哲学。
4 H. P1 _1 |# |, D These three hours that we have spent,
, Q5 V1 Z# x" w! H+ i, p, J 我们在此散步已经三个小时,
: q$ P* f1 U2 R" r8 X! o Walking here, two shadows went+ F; m+ g. h4 \
陪伴我们的是两个影子,! l0 [- l; U0 z4 K* p
Along with us, which we ourselves produced.: E) n/ V: R6 Q8 c
这影子本产自我们自己;: I/ I/ B, Y0 T( e1 R7 _6 X% u
But, now the sun is just above our head,
! ]3 c0 { @ S' ?- z 而现在太阳已恰好照着头顶,0 [' e, e# l" [3 ?
We do those shadows tread,
4 l: X& _& { f 我们踩着自己的影,
2 L+ i# h+ X) m6 Z9 A: C( s% t And to brave clearness all things are reduced.
- t5 I7 `* B9 O 一切东西都显得美丽、清晰。/ t/ C7 W# _1 X' x' c
So whilst our infant loves did grow,8 g/ [! \; k& Z( o3 K9 K; i1 p
我们的爱苗也这样成长,
3 T& z, c+ L& ~ Disguises did, and shadows, flow
/ ?, z- Z0 Y0 C# ^% M" Y 我们的遮盖掩饰也这样4 L1 p. r; i1 \% t V6 s% c) ]
From us and our cares ; but now 'tis not so.
5 T' ^8 O0 v; y3 m 渐渐消逝。但如今不再这样。
. t1 @* M/ K5 }% K That love hath not attain'd the highest degree,) m1 z1 r+ x- Z) U1 l
那种爱情还未升上最高点,
+ I6 S% m" d% f Q( C, \ Which is still diligent lest others see.
# a! s( n# o9 p. E) \ 当它还在竭力躲避旁人的眼。
) f* \! o6 J: O) l( \, D) i Except our loves at this noon stay,
9 a# e& j1 Q4 e! f 除非我们的爱停在午时,
; h( t$ w9 K: g) Y: T4 {- ~" k We shall new shadows make the other way.
4 c, p! E. m' Q 我们会在另一面造出新的影子。! W+ P! X: X; V, _* d1 S8 x
As the first were made to blind9 E: Q1 m: x/ J4 r5 t* L% H* E* }
起初的影子用来骗旁人,
! U+ } S8 I6 C: v Others, these which come behind- \" u6 i, i+ f& z8 t7 V
后来的影子用来骗我们——, ]: L: ]# j) W3 u' }- F" w$ e
Will work upon ourselves, and blind our eyes.
. A9 d2 g$ @6 C; M 对付自己,蒙骗自己的双眼。
' v! F. D5 p1 _( P5 |8 @# o If our loves faint, and westerwardly decline,
& Q0 j* u! O }0 ~& q8 u 假如我们的爱情渐渐削弱,/ t2 ~8 O& _7 A6 ~. f2 p' w
To me thou, falsely, thine8 Y* \; M& }' t: q7 V q
就会我对你、你对我
1 [6 d- f' W: B0 ^ {: R C And I to thee mine actions shall disguise." G* B( P, z, Y
把各自的行为遮遮掩掩。: M% _0 z+ r6 e# a% y/ z
The morning shadows wear away,+ [- |$ G- I* l# a; Y& K k
上午的影子浙渐耗完,
: U6 @: f% D( O# a3 |( _% [ But these grow longer all the day ;
+ \9 u2 ^4 q# w! I2 K 下午的影子却不断发展.
0 ?. ?8 S; Y' N+ W But O ! love's day is short, if love decay.
" |# D: T+ B+ F$ o 一旦爱情衰退.它的来日苦短!
4 x" e. ]7 u2 A' I2 N( Q2 _8 K7 a8 Y Love is a growing, or full constant light,
) e2 L* x P3 [2 l& E 爱以饱满不移的光照临世界,
8 p5 S3 h% M& T7 Z8 E3 ? And his short minute, after noon, is night.
) [# W I% A H, Q7 x Z6 `% ^% j 但它正午若过,下一分钟就是夜。
5 C) U! m2 N/ b' V) R0 T( q/ y) \) [- t0 V# j
|
|