WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:468 回復:1 發表於 2016-6-21 12:26:06
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-21 12:26:06 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 名家诗歌译文赏析:影子的一课 [複製鏈接]

名家诗歌译文赏析:影子的一课  STAND still, and I will read to thee
1 ?# M, e# O  k1 Z. I  r9 F1 A  请站一下,听我给你讲一课,8 p. L$ f% E2 r8 c* D6 _7 a6 W
  A lecture, Love, in Love's philosophy.3 `) x+ a, A, Z% a6 k7 g
  亲爱的,讲讲爱的哲学。
4 H. P1 _1 |# |, D  These three hours that we have spent,
, Q5 V1 Z# x" w! H+ i, p, J  我们在此散步已经三个小时,
: q$ P* f1 U2 R" r8 X! o  Walking here, two shadows went+ F; m+ g. h4 \
  陪伴我们的是两个影子,! l0 [- l; U0 z4 K* p
  Along with us, which we ourselves produced.: E) n/ V: R6 Q8 c
  这影子本产自我们自己;: I/ I/ B, Y0 T( e1 R7 _6 X% u
  But, now the sun is just above our head,
! ]3 c0 {  @  S' ?- z  而现在太阳已恰好照着头顶,0 [' e, e# l" [3 ?
  We do those shadows tread,
4 l: X& _& {  f  我们踩着自己的影,
2 L+ i# h+ X) m6 Z9 A: C( s% t  And to brave clearness all things are reduced.
- t5 I7 `* B9 O  一切东西都显得美丽、清晰。/ t/ C7 W# _1 X' x' c
  So whilst our infant loves did grow,8 g/ [! \; k& Z( o3 K9 K; i1 p
  我们的爱苗也这样成长,
3 T& z, c+ L& ~  Disguises did, and shadows, flow
/ ?, z- Z0 Y0 C# ^% M" Y  我们的遮盖掩饰也这样4 L1 p. r; i1 \% t  V6 s% c) ]
  From us and our cares ; but now 'tis not so.
5 T' ^8 O0 v; y3 m  渐渐消逝。但如今不再这样。
. t1 @* M/ K5 }% K  That love hath not attain'd the highest degree,) m1 z1 r+ x- Z) U1 l
  那种爱情还未升上最高点,
+ I6 S% m" d% f  Q( C, \  Which is still diligent lest others see.
# a! s( n# o9 p. E) \  当它还在竭力躲避旁人的眼。
) f* \! o6 J: O) l( \, D) i  Except our loves at this noon stay,
9 a# e& j1 Q4 e! f  除非我们的爱停在午时,
; h( t$ w9 K: g) Y: T4 {- ~" k  We shall new shadows make the other way.
4 c, p! E. m' Q  我们会在另一面造出新的影子。! W+ P! X: X; V, _* d1 S8 x
  As the first were made to blind9 E: Q1 m: x/ J4 r5 t* L% H* E* }
  起初的影子用来骗旁人,
! U+ }  S8 I6 C: v  Others, these which come behind- \" u6 i, i+ f& z8 t7 V
  后来的影子用来骗我们——, ]: L: ]# j) W3 u' }- F" w$ e
  Will work upon ourselves, and blind our eyes.
. A9 d2 g$ @6 C; M  对付自己,蒙骗自己的双眼。
' v! F. D5 p1 _( P5 |8 @# o  If our loves faint, and westerwardly decline,
& Q0 j* u! O  }0 ~& q8 u  假如我们的爱情渐渐削弱,/ t2 ~8 O& _7 A6 ~. f2 p' w
  To me thou, falsely, thine8 Y* \; M& }' t: q7 V  q
  就会我对你、你对我
1 [6 d- f' W: B0 ^  {: R  C  And I to thee mine actions shall disguise." G* B( P, z, Y
  把各自的行为遮遮掩掩。: M% _0 z+ r6 e# a% y/ z
  The morning shadows wear away,+ [- |$ G- I* l# a; Y& K  k
  上午的影子浙渐耗完,
: U6 @: f% D( O# a3 |( _% [  But these grow longer all the day ;
+ \9 u2 ^4 q# w! I2 K  下午的影子却不断发展.
0 ?. ?8 S; Y' N+ W  But O ! love's day is short, if love decay.
" |# D: T+ B+ F$ o  一旦爱情衰退.它的来日苦短!
4 x" e. ]7 u2 A' I2 N( Q2 _8 K7 a8 Y  Love is a growing, or full constant light,
) e2 L* x  P3 [2 l& E  爱以饱满不移的光照临世界,
8 p5 S3 h% M& T7 Z8 E3 ?  And his short minute, after noon, is night.
) [# W  I% A  H, Q7 x  Z6 `% ^% j  但它正午若过,下一分钟就是夜。
5 C) U! m2 N/ b' V) R0 T( q/ y) \) [- t0 V# j
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 早上好! 心底有WK、心情就會飛翔,心中要個希望、笑容就會清爽!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部