WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 463|回復: 0

[英文] 出国旅游必备英语:乘火车

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-10-8 17:21:06 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
出国旅游必备英语:乘火车
4 \8 U# A3 ]! i  1.英语词汇
8 H. j7 J: M. ~8 X! m/ x8 s0 F) F  1.valid adj.有效的,正确的
* L  t* f- L+ r1 K( h  How long is this ticket valid for?5 v0 Y+ Z- V# G
  这张票有效期是多长时间?
9 {* W7 e" ]2 U5 y4 I  反义词:invalid4 H+ x1 U3 e" I5 j: O9 @' u" \
  2.allow v.允许,承认! t: i; R6 P9 u! R9 W
  Will this ticket allow me to make a stop-over anywhere?
/ v) h% O7 G1 F" v0 c  这张票允许我在途中任何地方下车吗?
; h3 h- k' H1 C( j& N, x  同义词:permit0 y# g* q) B$ O  ^+ Y, ^: w  H
  3.leave v.离开,出发* F8 t: N3 n: Q% a* C& U. n7 a
  When does the train leave for New York?3 w% X1 @! r/ O& J/ b% z( S
  这趟车什么时候开往纽约?  m# Z) S* h! i) [7 q
  反义词:reach
6 h- G' g" r% }  4.Schedule n.时间表,日程安排表
! H; D2 j3 j1 g4 K2 Q$ p8 i5 v  Where can I get a train schedule?/ O0 `3 j) S, `4 r/ O4 Z4 m
  哪里能买到火车时刻表?+ c$ F, I9 z7 A' Y0 c
  同义词:plan
3 _* X* @5 s8 }/ G6 u  5.Seat n.座位
8 q- H9 r* V! e+ y' v  I'd like a hard seat.
" y& B' B) o( f+ U  我要一个硬座。7 X# _& E2 }; G) G; ~
  6.board n.板; v.上船/飞机/火车
* z1 F# ^. W! X  Board the train at Platform 3.
% j8 s6 Y' {8 E. \  在三号站台上车。$ b: Q: d) l$ N# {/ K
  同义词:embark0 e2 V" g9 M" c, E2 \
  7.inqulry n.询问  |, u+ u+ B* W8 N$ ]0 ]
  Where is the inquiry office?: b8 C0 ?/ J; u
  问询处在哪儿?0 V  L7 n# p$ D, A
  同义词:quest
. o0 i6 R, v4 w' u, D+ A7 r) @  8.miss v.丢失,错过;思念
8 Y  Y' ]! ~' }* u8 @, Y  I've missed my train.When is the next one leaving?
* H; `! K: r5 x0 T0 d9 p  我没有赶上火车。下趟车什么时候开?6 c( w0 ^) \0 ?& {
  反义词:acquire! D; H# R9 I+ _/ \8 N/ I; Y  q
  9.next adj.下一个的;隔壁的
6 J3 M, L9 |0 r3 G/ ?' h3 Z5 ~  When is the next train to London,please?
3 M5 y. ?1 T/ Y3 ]  c  请问下一趟到伦敦的列车几点发车?
+ D, h) H7 C8 u+ I# _0 }: W  10.luggage n.行李,皮箱
- U1 P- o6 O! n# r# f3 ~/ I: Y2 T  Where do we handle our luggage,please?
) X4 D8 O  h; W; u, e8 s  请问我们在哪儿托运行李?
# ?$ `; A3 `" a9 d6 t  同义词:baggage
  |- J$ H( o# X& c  2.英语短语: e) {& h  @0 u
  1.special express 特别快车
  _/ V- a3 O7 q. m  2.0rdinary train 普通列车
% s; l4 p# q4 i, `2 ]' D( v  3.special train 专车# ^5 a9 q& _" W. a5 M7 L
  4.slow train 慢车# T0 p" ^% j1 b3 S+ f
  5.first-class carriage 一等舱8 Q% n! H  m! I6 M0 I
  6.sleeping car 卧车
3 W" I  U  o8 V1 v  7.goods wagon 货车厢* {! Q& S+ c5 W" j" i
  8.luggage van 行李车
5 B1 a7 ]0 r6 f8 ?: \+ v  9.hard seat 硬座% B8 `+ k: P! H. ^# y
  10.soft seat 软座9 q: p5 B2 i1 g) a1 K( v) [
  11.station master 站长5 }) W% H; ?5 }5 G
  12.chief conductor 列车长
5 t6 B: X- l, z, x- Q  13.lower berth 下铺
8 p8 _# T/ g2 @! u* T  14.upper berth 上铺
; Z/ J9 x7 V/ `+ B7 W! B. \  15.middle berth 中铺
0 v1 d  f$ R4 D  16.0ne-way fare单程票价3 l2 g. Y! ?: U* J" L* r
  17.to book tickets three days in advance 三天前预购车票# y. n& G7 S) c  b: x
  18.to be delayed by something 由于…而误点4 Y8 Y7 ^- S) l# a
  19.half-fare ticket 半票
% y8 @& u9 i7 U' N  20.chattered bus 包车,专车
2 i' f" v( a, \9 {. y! R  s0 n  3.英语情景对话' R; g/ a  G4 |0 t
  情景对话1% }6 n* H2 k5 m8 ~1 B  m
  Denny:Excuse me.Can you tell me where the ticket office is?
# `  n8 _/ r' j  丹尼:请问售票处在哪儿?' o- |- @0 o. [9 Z$ V3 h4 _" ~1 p- U
  Lisa:It's on the nght of this floor.( s8 W9 F% C8 a# H# ^" C: G, q
  丽萨:在这扇门右边。
2 E4 K" Z/ l9 X& B4 F$ r  Denny:Thanks.
2 N* R! R( p+ q+ y% ^( d  丹尼:谢谢。
* D1 }6 Y  p1 W, g  (At the ticket office).
; y# {+ Y* z" T3 n5 x5 @/ e+ b  (在售票处)
9 u; w  t! M! K" O' U  Denny:A ticket to Pans., H. W( ?! @1 r- k: r7 Q9 {
  丹尼:一张往巴黎的车票。8 K$ z2 U: }8 T2 d0 X
  Clerk:Single or return?
. t0 @8 g* F: H" ^7 Q# Z( A+ e6 ~  职员:单程票还是来回票?. m5 |2 }& h& y
  Denny:How long is a return ticket valid for?+ ?! H- T) K6 D7 D, j9 l" n
  丹尼:来回票的有效期多久?
# X6 E/ B  l2 L% ?- ~  ?, P0 |  Clerk:Three months./ i9 f/ c8 m4 K0 u" E( u! V. w
  职员:三个月。: t( ?# J7 I* q& g
  Denny:Make it return, please.4 y" ?4 o( x& o+ h
  丹尼:那就来回粟吧。
  X3 w; r2 F( B& i  情境对话2; E$ \, X/ ]4 S8 j
  Alice:We're about to miss the train.Hurry up!
) a' ~: c4 D" c. A  艾丽斯:我们要赶不上火车了,快点。
" O9 F2 g, S  w: a) l  Frank:Hold on.I haven't heard the whistle,so there's time.. r: y8 `8 D+ g5 e: I
  弗兰克:别着急,我还没有听到鸣笛,还有时间。0 p4 N4 I& H2 j5 e: @$ s
  Alice:Here we are,Train 1206.Let's get in.
6 [4 @7 T, K# f, x  Y* g) v2 T  艾丽斯:来了,1206次列车。我们上去。
0 Y9 b% z1 P* e- A1 l% Q  Frank:Seats No.72 and 73.lt's nice that we've got a window seat.
9 l: B/ k" x. x! J1 A  弗兰克:72号和73号座。太好了,我们的座位在窗口。
" P0 R3 ^/ D7 o* y+ ^) t  Alice:But I prefer the aisle seat here.I feel sick with a seat back to the engine.
& X% z0 {% c) a+ ?  艾丽斯:可我宁愿要走道旁的座位,我坐在引擎发动机后面会感到恶心。0 l( G* |5 D0 K3 i2 m
  Frank:Take whichever you like.Let's put our suitcases on the rack.6 U# ]* S  L" K) L7 _$ c( F6 H; L
  弗兰克:随你的便吧。我们把旅行箱放在架子上吧。
" f  H% V$ |! o& U  Alice:Oh,the baggage rack is full.: V" k: V! g3 p+ ?2 d
  艾丽斯:哦,行李架满了。, l; a5 L  j5 b0 @. g+ G
  Frank:Put them under the seat for the time being.% c+ Y& s9 \2 y/ F( e
  弗兰克:暂时放在座位下面吧。. d: G/ x; A  O( t( s
  Alice:Well,there go es the whistle.We're leaving.Do you know when the train is due in Los Angeles?4 e/ R7 D! B& u" Z2 P% x$ c
  艾丽斯:哦,鸣笛了,就要走了。你知道火车什么时候到洛杉矶吗?
$ `2 P# h3 }2 y1 D& a  Frank:I'm not quite sura.But it.takes abou't.12 hours,so we'l arrive around.8 o'clock tomorrow moming.
% i$ M: x+ f( l  Y- _! H& S  弗兰克:我也不太清楚。大约12个小时吧,我们明天上午8点左右能到。
& J5 f; A* ^' S5 e, M. z- A. U  Alice:That's good.We'II have enough time to find a hotel and have a sound sleep.% r$ w4 P/ s# v: p$ i
  艾丽斯:很好。我们有足够的时间找旅馆并睡个好觉。1 n6 K* k4 W! b4 M' u% K
  Frank:I hope so." l& b# f6 O9 X
  弗兰克:我也希望如此。; t; x7 `1 M6 |2 F& H
  _  U7 d; c* ]2 ^+ \
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表