WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 532|回復: 0

[英文] 有关月亮的英语小诗:月亮

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-16 10:36:10 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
  Thy beauty haunts me heart and soul,
8 k: e3 V. }& z: o- T; g  o thou fair moon,so close and bright;( x+ S# @6 `" T# S
  Thy beauty makes me like the child
0 C0 A2 c0 \/ g4 }) N5 F  that cries aloud to own thy light:( c# B# `% @% ]6 z0 c( t
  The little child that lifts each arm6 Q$ j( [$ `- L, n/ R" P
  to press thee to her bosom warm.
5 i5 J+ [& J, b% \  Though there are birds that sing this night/ s( u' D: q0 A' L$ N! }
  with thy white beams across their throats,
' F4 B' u$ R; [5 f4 h+ {  Let my deep silence speak for me
4 u1 l8 M4 M9 }9 r- N  more than for them their sweetest notes:8 s# c3 A) ^  `, H  A% N
  Who worships thee till music fails
& {0 D  K2 n* m" I& Q$ `  is greater than nightingales.
+ f, h8 E  N8 F" v$ k  你的美丽缠绕了我的心和魂,; Y8 ~. S/ [- [  s8 V: C2 d* F
  你美好的月哦,那样近,那样明;
; m) l; ^( r! k; K) l' Q  你的美丽使我像个小孩儿7 W8 o3 i6 p5 {1 I) W* D
  要捉着你的光,发出更大的声音;
" ~  X  [- w3 t% C. \9 Y  小孩举起每一只胳膊,. i2 K' T4 |7 d' ~
  要把你捉来抱的紧紧。/ u. c4 J7 @& J, U
  虽然有些鸟儿在夜里吟唱," i! {7 w& z8 G  `* {
  由于你的银光照着它们的颈,9 o+ L0 y, |! d9 W& o
  让我深深的沉默谈出我的心4 s9 z$ E5 ~6 e7 d+ D- B0 t$ E
  比他们的最美的歌声更有风韵;2 R' @; P1 d- G
  对你的崇敬到了沉默无声,
" y$ G8 F; |3 I; n3 f! i  那崇敬是超过了你的夜鸣莺。9 W2 o* U6 {: [1 ^5 ~$ k
/ M$ k. ^" o" U: t# z: h& L
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表