WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 482|回復: 0

[英文] 双语优美小诗赏析:小舟在河上航行

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-23 16:28:04 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
双语优美小诗赏析:小舟在河上航行0 D+ L) f3 M5 }' |: }$ Y/ B

3 F  q" O3 U; x) ]  Boats sail on the rivers,小舟在河上航行,& t' p* u" ^/ B4 _" L
  And ships sail on the seas;大船在海中操轮,* S1 R7 E8 v) ~8 s  G) h4 e" d
  But clouds that sail across the sky,然而白云飘过天空时,# @8 f2 f# a0 Z/ o
  Are prettier far than these.比这些更为悦人。/ N, k: H5 m2 P
  There are bridges on the rivers,河上有桥,
2 u: T. p& E; C, e  As pretty as you please;如你所愿的那么悦目;
% F2 S$ z& x  [7 [: |  But the bow that bridges heaven,然而横跨在穹苍的长虹,
: B8 }1 J6 g, P) L7 Y  And overtops the trees,却比树梢更高,- I: D$ s2 j0 ]2 F8 t
  And builds a road from earth to sky,而能建筑一条通行天际的道路,3 J+ Q8 h" j' W5 u8 @, G; F
  Is prettier far than these.比这些更为美好。
" Z7 @7 O5 ^/ J. x
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表