WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 543|回復: 0

[英文] 双语诗歌精选:喷泉

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-23 16:33:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
双语诗歌精选:喷泉  Into the sunshine,阳光下,3 _( G- X: S1 X% C8 R
  Full of the light,充满着光辉,
3 `0 d; u  ]; H  t. q6 D  Leaping and flashing 跳跃着、闪烁着
7 `" _) t: f; {. a0 r" _  From morn till night!从日出到日落!( E3 H& O) @0 p
  Into the moonlight,月光下,
; r, o" {0 E/ z, Z  Whiter than snow,比雪更白,9 ~: Q0 l6 J- G+ {" f$ b( m1 l
  Waving so flower-like 当风吹拂时,0 G* x. j! Y9 y8 G2 }) R
  When the winds blow!波动有如花!
% {9 M8 D! _( j! D7 }& b+ ]7 k  Into the starlight,月光下,. Q! Q: C6 P' [' s* [% A
  Rushing in spray,急溅起泡沫,
9 F5 \7 \$ M  Z5 F( t6 t  Happy at midnight,午夜里欢乐,
1 W- {1 C4 h3 i3 S  Happy by day.白天里雀跃。
; E+ w$ E5 \" }0 i1 |6 _9 v5 l2 k  Ever in motion,永远跳动着,8 e( F2 X7 A  P5 v' ?
  Blithesome and cheery,愉快又欢欣,
- w( r+ ^2 \# ?  Still climbing heavenward,永远向天高攀,
; M6 ~+ ~) v& Y1 E  Never aweary;从不疲惫;0 O+ ^1 O7 F( g) z  }
  Glad of all weathers,适应各种天气,+ l; U% }3 g6 r8 J
  Still seeming best,永远活力充沛,
* ?. c. Y4 J6 R" I9 B  Upward of downward 上上下下8 V# D' c$ ]' B6 Y  L
  Motion thy rest;是运动也是休息;
$ K+ N) V8 q* o. i8 O+ O$ U  Full of a nature 充满着活力
+ @9 C, l/ |2 T  O7 y4 s  Nothing can tame,不受拘束,4 u" g' z; L2 H$ v
  Changed every moment 时时有变化,
  \3 U1 y& N6 V; L' k: o* e  Ever the same.永远一样。, d# ]; C$ a' l
  Ceaseless aspiring,不断升高
& r, E2 a* F4 A% H# v  Ceaseless content,不断满足* ^' M! F4 x" J, C" a5 R6 T
  Darkness or sunshine 黑暗里,阳光下( [% e# G5 y7 O$ {+ j  h
  Thy element;都是你活动范围;
9 y* r& L: y6 Y# n, g! f2 i& y  Glorious fountain!辉煌耀目的喷泉!
" e5 Q& M- o$ u  Let my heart be 但愿我心如你般; o* F% @6 _* }- r; o* @- s# q' Q
  Fresh, changeful, constant,清新,多变,坚定
7 C0 [; i" x6 e, C+ T  E  Upward like thee!永远向上!! N& v3 z- Y, T% K; F
: k* D6 t* P$ I2 C
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表