WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 399|回復: 0

[英文] 外国诗歌中英对照:悠闲

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-30 17:44:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
外国诗歌中英对照:悠闲
/ V; Y1 ]& {% ]5 I % r, [: t! K& {/ p
  What is this life if, full of care,
1 i, M. Q" U* v! E4 C  We have no time to stand and stare.
) C" s2 E0 D. H$ D# Y  这还叫什么生活,光是忙忙碌碌,
1 j+ V" i- Y" D8 j: N  没有停一停,看一看的时间。
( j, l- O" `5 n4 j; I" @+ rNo time to stand beneath the boughs,
2 O2 g4 _" U: G7 K; B: M' {  And stare as long as sheep and cows.5 O/ S* o6 g+ M6 [
  没有时间站在树荫下,
9 E0 u: Q6 k) Y' O9 m/ J  像牛羊那样尽情瞻望。! d5 J9 g- F; A
  No time to see, when woods we pass,' o2 {7 h- ~5 N$ S7 Q% O
  Where squirrels hide their nuts in grass.
8 Z. U0 U, ]* J' e: R  p  没有时间看到,在走过树林时,
! B3 {' O# m  u$ M* k: K1 w1 a  松鼠把壳果往草丛里收藏。  J8 H4 P# H7 V# h! y8 x
  No time to see, in broad daylight,6 N5 z/ ^% j  b/ v7 H
  Streams full of stars like skies at night." d3 x) I+ U8 `" d; U' j4 B
  没有时间看到,在大好的阳光下,) C1 n- g' J$ u/ l4 }# c# }
  溪流像夜空群星点点闪闪。+ {) _* o8 u8 J- q
  No time to turn at Beauty's glance,- j& ^; l4 |, ~3 E
  And watch her feet, how they can dance.
7 i3 Z' x* Z! o, W' m  没有时间注意到少女的流昐,# l, D4 B' H: @7 K
  观赏她双足起舞蹁跹。
4 b9 o9 C# i  ]$ I+ e: r" T  No time to wait till her mouth can
( {# o1 o5 D& u7 q( ~  Enrich that smile her eyes began.
+ Q& E) N. u+ N( M2 a$ A  没有时间等待她眉间的柔情,0 m. k8 H( }$ x& F  V! U3 P: \" i7 C
  展开成唇的微笑。6 z$ p9 B* ~' x0 A; g
  A poor life this if, full of care,% m; G8 B5 P  ~+ l6 L: x  W
  We have no time to stand and stare.
" I0 d7 Z) T8 P# U  这生活就一定贫乏,倘若光是忙碌,
! M; M0 s; E0 c  没有停一停,看一看的时间。
/ e5 t7 Z3 A) T5 T" [( q
4 f& @% I5 }' w4 K
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表