- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
经典英语诗歌译文:舞台之爱: z! {, {. i, D( O
2 M+ D0 u4 ?: P' U When the game began between them for a jest,6 Z& e/ L5 Y( D" ^- v4 T" D
He played king and she played queen to match the best;1 G. f# ?3 G$ u6 y/ m
Laughter soft as tears, and tears that turned to laughter,2 D1 M; f9 O- h
These were things she sought for years and sorrowed after.
/ K* k' i# ^8 `" ^" D Pleasure with dry lips, and pain that walks by night;
7 V- j. g1 x8 G p% B& J d All the sting and all the stain of long delight;. J/ U3 M4 @4 g) B
These were things she knew not of, that knew not of her,
/ t, a- p) X- v When she played at half a love with half a lover.0 p. w6 `6 \9 a4 X9 u+ |4 W
Time was chorus, gave them cues to laugh or cry;& C8 q' h1 s3 ?
They would kill, befool, amuse him, let him die;
! v4 H6 h+ p- ^ r Set him webs to weave to-day and break to-morrow,+ l2 Z8 A1 U2 l1 H
Till he died for good in play, and rose in sorrow.0 M, b; h H/ V8 J( q4 ]9 b$ P
What the years mean; how time dies and is not slain;
+ V# a3 F$ d; t7 ?8 o How love grows and laughs and cries and wanes again;
6 x: I. T3 }6 `' P6 W' k These were things she came to know, and take their measure,6 R, j0 `. D* n9 @+ h$ r
When the play was played out so for one man’s pleasure.( ^( J8 B7 Y" @6 }& |9 W$ R" k9 S
帷幕拉开,他们登台演戏两人联袂,) a! j9 S! ^1 M$ ^4 X; ^
男演国王女演王后最为般配;
" Z# O3 S* B. ]6 B5 z 泪水化作笑声,笑声却柔如泪水,0 q" }8 M! w; u0 T- t6 P/ g
这本是她多年的梦想,不料会充满伤悲。
* W' }7 |5 E5 x! ] 欢乐中唇焦舌燥,痛苦里夜不能寐,
% ]( Q5 j- y5 P) ^' q+ B6 Z 长久的欢乐有刺痛伴随;$ e. Y) T/ T$ a6 f
当她与半真的情人表演半假的爱情,
: w! n, F2 u, m ^ 她对此一无所知毫无体会。
( q% u% ^" H) |( _6 |9 o4 N! d9 e 尽管脚本最后要他们又哭又笑,9 m4 O; M' K: z) N, B
让他今天织网明天又去扯碎,
6 [2 ^+ X" h+ i 伤害他,作弄他,叫他去死,0 e* O' P Z4 F9 _, U) j3 O( H
他在剧中真的死去,落幕后他满脸热泪。" X; S8 l5 ?8 O
时光易逝时光无限谁能品出真味?/ | V: l. J# W# ~0 Z2 x6 W, T
爱情怎样滋长、欢笑、痛哭又消退?6 |" S2 m: x5 @4 M% B* U
这一切她开始懂得,开始用心思量,
! B2 _9 f" I9 @/ K 当取悦一位男士的演出到此收尾。 q0 I5 c0 z, x$ M' \: \7 ]7 g
. Y& J& ]* o K1 G0 F, W; V: G |
|