- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
弗罗斯特经典诗歌双语赏析:山 The mountain held the town as in a shadow
6 n# \* l8 M5 Q" y9 r& g I saw so much before I slept there once:
4 r. y7 ?* x) C0 N9 S9 p: N I noticed that I missed stars in the west,( J* p5 o. \# J2 }
Where its black body cut into the sky.# y" d5 c/ L c( d# i: `7 I e
Near me it seemed: I felt it like a wall
b, g& U! d' }+ l% r' j Behind which I was sheltered from a wind.
' ]/ P7 k* ?5 e6 {) [) x( {8 \ And yet between the town and it I found,. S+ o$ o3 A+ p- @$ y* F2 ^) `* _
When I walked forth at dawn to see new things,& w* |5 b1 X$ s
Were fields, a river, and beyond, more fields.: R7 U( f0 h- ^. _$ x$ M U9 M
The river at the time was fallen away,
3 I# Y4 b: Z( v8 V7 q And made a widespread brawl on cobble-stones;
) }% X% m; t4 T4 [" S% u C, u0 o9 W But the signs showed what it had done in spring;$ W3 f: i& v3 I- ?
Good grass-land gullied out, and in the grass
J. t Y9 E4 X D) ~1 [( {' E. n Ridges of sand, and driftwood stripped of bark.
$ d; ^9 c. _( R& S5 H. u7 r" p$ q I crossed the river and swung round the mountain.
8 l' J5 ^, y4 J1 A$ X5 h And there I met a man who moved so slow
0 h, d8 {% C. V2 y% s- C$ { With white-faced oxen in a heavy cart,5 e4 [1 \0 [$ M" g
It seemed no hand to stop him altogether.7 v2 O# k! z6 _
"What town is this?" I asked.# D* y( a& v r d1 u% f# U' M
"This? Lunenburg."
1 h0 {1 I9 R0 E( Q Then I was wrong: the town of my sojourn,$ O8 J. C0 i/ f
Beyond the bridge, was not that of the mountain,
3 i# w# j6 o$ t0 } But only felt at night its shadowy presence.
* C& S( d; O# R. e; S5 g+ w "Where is your village? Very far from here?"
3 F' J6 N' j$ P5 r K* a7 y5 ` "There is no village--only scattered farms.
% l; A$ ~8 y0 m, j) }7 n We were but sixty voters last election.+ v6 w; o9 m' ]
We can't in nature grow to many more:
$ b2 P; i, Y1 s+ A That thing takes all the room!" He moved his goad.
$ B, s n+ V2 v, z; y! \! | The mountain stood there to be pointed at. b M& {" [; F: R2 Z9 u
Pasture ran up the side a little way,1 a4 }) D ~5 y7 @( K! n
And then there was a wall of trees with trunks:
- l& K0 g7 B& g0 {; w After that only tops of trees, and cliffs
# ?0 I- j8 E/ c1 k$ H* B Imperfectly concealed among the leaves.; c& r a# k- J9 c) ?
A dry ravine emerged from under boughs4 y4 z8 s( K, K
Into the pasture.8 J7 o9 b3 j& S2 y9 x
"That looks like a path.
- b: o* D. H) x7 Y E3 U Is that the way to reach the top from here?--
) F1 }1 t2 {5 w Not for this morning, but some other time:/ h# v+ Z; \) I2 X- E+ x d
I must be getting back to breakfast now."
X% p; l2 W# f- q. a0 Y9 } "I don't advise your trying from this side.$ D1 H! f- t4 S* y
There is no proper path, but those that have& W4 ^" ?; l7 a
Been up, I understand, have climbed from Ladd's.
; r4 O8 R; j7 S. D B2 l That's five miles back. You can't mistake the place:
! k$ i$ c( t1 V! O1 J9 M+ _8 { They logged it there last winter some way up.' }* x+ a2 m0 G. x! } i0 M4 x
I'd take you, but I'm bound the other way.") v1 Q7 D8 e, A$ K3 F; b* R
"You've never climbed it?"
/ h- C7 ?1 c" n& u2 \% ]9 B" `: ~ "I've been on the sides9 b& X1 p, J) J# `
Deer-hunting and trout-fishing. There's a brook
5 _0 l( b2 W) ?' k: j That starts up on it somewhere--I've heard say0 C7 O4 l& ]0 ^. V3 i
Right on the top, tip-top--a curious thing.
' H8 o& W( Q+ ^% T, |1 b But what would interest you about the brook,, f3 w' z D/ m
It's always cold in summer, warm in winter.% O% W* G3 u/ h( R& H" L; {
One of the great sights going is to see# W1 e0 k/ x3 m
It steam in winter like an ox's breath,. P. j- x/ w( \( `6 q
Until the bushes all along its banks. h2 t d) j' i3 r: G+ ]
Are inch-deep with the frosty spines and bristles--
4 U8 h4 _( p1 z You know the kind. Then let the sun shine on it!"
+ }4 e/ L; E+ A. h: ~% M3 z "There ought to be a view around the world
! {0 u( h- W% ]+ e From such a mountain--if it isn't wooded
+ _+ v& H, T) M0 l/ O Clear to the top." I saw through leafy screens! V! Y5 Q; _& f. D8 P
Great granite terraces in sun and shadow,5 ^6 @5 e) q* C- o/ b2 r
Shelves one could rest a knee on getting up--5 `: d" w8 z; @3 j% f. w
With depths behind him sheer a hundred feet;
5 j8 J J% ?+ Q+ ~# R Or turn and sit on and look out and down,6 ~) w' c) V0 W& N
With little ferns in crevices at his elbow.
, y9 A5 b7 p. T, G/ M* K "As to that I can't say. But there's the spring,3 v% O5 L4 S5 ]9 l9 V
Right on the summit, almost like a fountain.% U6 h' X- [& e1 m1 K
That ought to be worth seeing."
0 c6 }6 s* ?- z6 {7 y k! f: n "If it's there.
# g3 W. h) V# x: _% G, x3 k You never saw it?", R: v9 i% B, x& h
"I guess there's no doubt! W" T$ W* Q1 B( I8 D
About its being there. I never saw it.! B5 }8 k( l. [, u* k0 L6 w
It may not be right on the very top:: R' } K/ r I- m- H) _1 }9 V! F
It wouldn't have to be a long way down
7 {( ]0 ?# W: m2 r To have some head of water from above,1 }, b5 w9 Z: X. O( b/ c0 e
And a good distance down might not be noticed5 ^/ _9 r* Q0 |! I! F1 w
By anyone who'd come a long way up.5 K7 f @! K9 t9 H+ R8 j0 i2 o
One time I asked a fellow climbing it( ]' N2 ~. L3 d6 j- ]3 t
To look and tell me later how it was."
6 v8 P' b/ D: [8 Y! k4 E* {2 V "What did he say?"& q% k; d9 h3 A$ ?
"He said there was a lake
4 m7 d9 U( y% D' h1 Y7 A' }9 W. _ Somewhere in Ireland on a mountain top."
/ d+ V- a" _' h: V3 b/ m, z8 y "But a lake's different. What about the spring?"- A4 G3 y9 ^+ g; g$ l# o+ P/ f
"He never got up high enough to see.. s2 X; f( H# G( A a
That's why I don't advise your trying this side.9 L; E0 A: f& \' I% p9 [) @$ V" G$ H
He tried this side. I've always meant to go1 u A7 Y: u: d# }" G+ X
And look myself, but you know how it is:
5 [2 W" B/ `; @9 [. u It doesn't seem so much to climb a mountain7 K5 Y3 S0 A4 X: L7 A# X
You've worked around the foot of all your life.. {( a$ a: [0 |4 Y
What would I do? Go in my overalls,
$ |, w2 m: o, T With a big stick, the same as when the cows2 X$ L0 z6 r1 Z0 O7 R$ F' g) w1 {
Haven't come down to the bars at milking time?
' j* |% F3 a' t- n Or with a shotgun for a stray black bear?; c; W, V6 j& C) {
'Twouldn't seem real to climb for climbing it."
# A+ M9 A& j! W "I shouldn't climb it if I didn't want to--$ a5 g' `3 l" V3 M* o0 [
Not for the sake of climbing. What's its name?"5 @' f, \' Q2 {" N( R4 H& _
"We call it Hor: I don't know if that's right."
' Z# y0 e4 ?4 q1 U "Can one walk around it? Would it be too far?"8 O# L, B. Y, {! M4 O: Z: \ h
"You can drive round and keep in Lunenburg,# J1 V1 G. b- r g$ L9 X3 G
But it's as much as ever you can do,2 x# t) E% a7 ~1 n) W
The boundary lines keep in so close to it.
0 j& T. A: C% M' R Hor is the township, and the township's Hor--
* {) B; V, {, G7 x& M4 A5 g6 s% a And a few houses sprinkled round the foot,6 [) U9 @* C0 U+ N
Like boulders broken off the upper cliff,
6 D9 |7 Q9 N3 Q& k8 \4 P Rolled out a little farther than the rest."
; F3 i g* h7 G "Warm in December, cold in June, you say?"
( W/ [5 b- D& U- I# ? "I don't suppose the water's changed at all.; D1 u, x" x8 f) i- e
You and I know enough to know it's warm( k: n# b. B, \2 p) a" i- `# ?
Compared with cold, and cold compared with warm.
1 y1 K1 ]' x" n/ w, N: i/ ~ But all the fun's in how you say a thing."9 b: X! r0 R0 y( E y7 {& `) O
"You've lived here all your life?"
3 S# M# M5 b2 M5 ~& {: V6 d "Ever since Hor: q& Q" L3 d7 X- K6 S" L: d* @
Was no bigger than a----" What, I did not hear.
" G; n* D; h1 C He drew the oxen toward him with light touches
2 w4 V; [2 f) c Of his slim goad on nose and offside flank,
0 ]& d) `6 `; j Gave them their marching orders and was moving.
' f; b# s. B5 N/ J- u3 l 山1 S4 H) d3 u' ?* t1 L+ P
山如同暗中支撑着城镇一样。 u/ s/ W1 D% O, D! j, G; H0 G5 t
有一次我在那里睡觉前看了那么久的山脉:
; w9 I0 A( m5 E# s4 y$ D 我注意到因它那黑色的身躯插进天空,- h' i U) D) E5 v( r
使我错过了西方的星星。
; f. }+ f+ C% _0 m, | `( ` 它似乎离我很近:我感觉它如同
# E/ Y/ M+ x5 \7 D6 _* e 身后的一面墙在风中保护着我。. ]' T2 f# b, S1 J
黎明时当我为着看见新事物而向前走,
" V. q, |7 a4 {9 K: Q 我发现山与城镇之间,( S3 C3 |5 I: _6 x2 z1 F1 v
有田野,一条河,以及远处,更多的田野。
/ L+ f/ D; a$ r4 n) J: b0 z4 D( M 河流那时已快干涸,
8 h; ]+ ?) H8 p* {0 G 泛泛地在鹅卵石上哗哗地流着;
4 M- j- x% V: P) L* L+ D$ b H0 t 但是从迹象仍可看到它春天的上涨:
5 U9 J4 H2 l4 B0 x0 } 不错的草地开了沟,在草里: y5 t# P- A3 b, R' h$ L* e
堆着沙子,浮木被剥去了树皮。) N& a. I" N0 ?7 B
我穿过了河流转向了那山。+ d: O6 X) |9 G9 N/ y* }: J. i
在那里我遇见了个人带着头面容苍白9 o0 k. T# @2 c1 e; \7 q
拉着沉重车子的公牛且很慢地移动,7 D4 Q+ E+ x$ l: Z' [6 B& M0 p
总之让他停下来也没事儿。
0 h# }/ L7 \4 L! d “这儿是什么城镇?”我问。; ^. U' Z/ h! D* j& O" h
“这儿?卢嫩堡。”! e( o/ d& @2 V* i* e
那么我错了:我逗留的城镇,- H( L/ `6 Q; |5 E5 O) F8 G: K) k
是在桥那边,倒不是山,- z0 ^$ H! ^+ L
只是在晚上我能感觉它朦胧的存在。! m/ s) s l3 `# L) r
“你的村子在哪儿?离这儿很远?”9 h! H k& S; s0 h$ @
“那里没有村子——只有分散的农庄。7 [$ O8 R* r$ ]: o$ @
上次选举中我们只有六十个投票者。& a5 V$ E8 X% R" b0 E" ~( C
我们的人数不能自然增加到一个数量:/ v; g4 ~+ N5 N) k7 X
那东西占了很大的空间!”移了移他的刺棒。
' C1 a3 S7 @3 N5 D! G+ Z0 c. ] 他指着立在那里的山。$ T7 F% |9 Q9 h% i& |1 i+ h! c8 T8 `
山腰上的牧场往上延伸了一小段,8 R8 C) n6 m: G2 @& Y( d
然后是那里的一排树木的树干;
3 }- m4 W- x/ L 在那之后只有树木的顶端,和悬崖' t5 O. v/ v2 @8 e* y
没有彻底隐蔽在树叶之中。3 W& u# \; a) Q
主枝下面形成的那条干涸溪谷
. N$ y5 r l: |& O 直到那牧场。
+ W' R1 r8 H5 `- @- e& A “那看上去像条路。& e5 `! `; O5 ^6 o+ L; G* m. ]
就是从这里到达山顶的路吗?——
, e" ~" U, r1 F# j# b' ^ 今天早晨不行,但其他时间:% q! m: d5 Z: L
我现在要回去吃早餐了。”
4 S5 E# [% v9 _. r “我不建议你试着在这边上山。
$ s) w" j! l8 [ 没有真正的路,那些
6 m' A, T- L0 f4 r4 X$ X# n' e; B 上过山的人都是从拉德家开始往上爬。! v4 p2 ]; h6 S* f. S; ^
往后走五英里。你可不能错过那地方:
% t2 M2 }" G, s# O 他们在上个冬天把远处的有些树木伐掉了。
/ F) y, H8 `" U$ C3 M 我想带着你,可惜我要走其它路。”8 ]5 E- ]0 ]" l+ a- f) M
“你从来没有爬过它?”
' W- R! K0 R+ N! o# ^0 e “我去过山腰! Z5 |7 Q2 H3 q+ J
打鹿以及钓鲑鱼。有条小溪
6 g, v9 L+ Q0 V5 a. ~ 的源头就在那里的什么地方——我听说
# p# M' m/ a% J1 k8 X 在正顶端,最高点——是件另人好奇的事情。
* b2 m' w4 D# N7 Y8 G0 q 但这小溪使你感兴趣的地方就是,
0 e; k; A: ?7 l0 {# }3 f8 B 在夏天溪水总是冷的,而冬天是暖的。
5 n* V! e6 q }4 N* p* a/ p+ | 冬天看见它的水汽如同
9 x: F: v0 R5 g0 [* f$ f. z 公牛的呼吸,这也是最伟大景观之一,
2 S( \2 u v i. Q 水汽顺着堤岸的灌木丛使它们有" r. x# e4 B4 e% z: F; _
一英寸厚的霜状棘刺和毛发——
, J9 X/ X( L' d6 L& X. E 你知道那样式。然后就让阳光照在上面!”
+ c+ R1 Q- P W4 I! t/ N “那应该成为是这样一座山上的
* @2 z# i7 _. B- ^ 世界风景——若一直到山顶都不是1 P# s$ h8 r9 k! n
繁茂树木的话。”我透过树叶茂盛的遮帘2 e' b( W7 _$ F( P/ }2 d
看见大块花岗岩在阳光与阴影中成了台地,- Z0 h. }* u, T0 x N9 E1 M
攀爬时膝盖可以靠在那个倾斜面——/ v4 i+ k9 |, G0 ~* _+ m7 Q( F( h. V
身后肯定有一百英尺来高;
5 h- B/ } F6 t/ V 或者转动身子且坐在上面向外俯视,
# a( f% a- W) ^+ A! B 肘部就可以挨着裂缝里长出的蕨类。
2 I5 E, M n7 ^3 X* H9 }' q “至于那个我不敢说。但泉水是存在的,
; `" Y' f( X$ @ V1 l& w0 m6 x 正好在山顶,几乎像一个喷泉。
3 G( a% n1 Q/ r/ l5 P 那应该很值得看。”
2 B' n. K7 S) E8 Z “如果真的在那儿。1 {2 q8 J9 `5 ^, w P" b# h
你从来没见过?”
, o+ l! Q/ v0 N/ r1 x9 v9 o “我想它存在于那里的
5 d) Q' l( j" r: m+ {. r 事实是不会有疑惑的。我从来没见过。
- a5 W) E9 A7 `3 Q% u) I 它也许不会在绝对的顶端:
' F; e: x! [" o" g2 ~ 我想从山间的河源不必一定要从
$ B$ P3 v, l7 J0 }/ E% K, r 最上面那么长一路下来,! S4 O3 a+ \2 L) ~
从那么远爬上来的人或许不会注意. m) V: `9 M: b* t
一条从不近不远的距离流下来的溪水。
& Y- O4 P! ^) m" Y+ L 有一次我请一个正在攀爬的人
0 z$ t+ H; m$ p, J 去看看然后再告诉我那是什么样子的。”7 z2 w' Y# I5 Z
“他说了什么?”# R4 f0 D `; [5 Z8 [
“他告诉我说在爱尔兰9 |% \: a7 Z! P) N- [
什么地方的山顶上有片湖。” E1 Q, O# _6 C2 T6 _* m
“但湖就是不一样。泉水呢?”
) A+ T, l$ p9 u! \' o8 p9 s “他还没登上足够他可以看见的高度呢。* o* j( P8 ]7 I
那就是为什么我不建议你在这边爬山。( b1 V( Q2 z- ~$ b
他试过这边。我总想自己过去' ]8 u w& Q3 Y0 m+ p& o9 {+ F
然后亲眼看看,但你知道是怎么一回事:+ r9 @4 r8 X: f
去攀爬一座山几乎没有什么意义
9 R' O* l* e3 h9 ^: p1 t2 V 因为你已经在这山麓周围工作一辈子了。& ~/ A' C6 P4 H# s O* X! Y' p
我上山做什么?要我穿着工作裤,
. k/ [; Z N) v* ?! x 拿着根大棍子,如同奶牛在
* i, {7 Z: ?8 M 挤奶时没有回到栅栏里一样?
$ H6 F* y3 u2 r: \+ S 或者为着遇见迷路的黑熊而拿着杆猎枪?5 p. ?/ H, ^7 D# y( O. x
看上去似乎不是真为爬上去而爬呢。”
. }7 x9 D$ e6 u" o# H# i$ g “如果我不想上去我也不会爬——7 r& d2 w' n, D5 W/ V
不是因为爬山本身的缘故。那山叫什么?”& L3 K6 F c4 j) w2 h
“我们叫它霍:我不知道那对不对。”% c& z: m9 d" v& N: {* u2 X l
“一个人能绕着它走吗?会很远吗?”
- Y7 b/ W; |: E) } “你能在周围开车但要保持是在卢嫩堡境内,. f1 Z9 q- s. H0 p0 f
不过你所能做的就这些,5 s0 e- ?- ]; |7 K
它的边界线近近地贴着山脚。/ K; B6 A! A9 d7 d [. b$ q) W
霍就是镇区,镇区就是霍——4 }+ Y% X I" o; q/ s. R7 B) H) X
少许房屋散布在山脚周围,9 Z8 M) A- J4 z3 P+ [; p/ y1 v0 C
如同巨石折断了上面的悬崖,9 }, c0 {4 e4 }6 X4 ? Q
比起那静止不动的滚出了一点点远。”
/ ~6 _# S& h3 ?5 V1 J. e& F “在十二月暖和,六月寒冷,你说的?”
7 a& O1 E; l; i# P “我根本不认为是水在改变。8 s/ S# ?. Y5 A; N: V) T
你和我都很明白说它暖和
' b! ], g7 Q% \8 O3 c* ~# D. V! ^# K 只是与寒冷的相比,寒冷呢是与暖和。3 w+ X* e4 f! ^- G e( o3 x; B* `
而所有乐趣就是你怎样说出一件事情。”# y/ T2 X' G- e6 n) x9 o
“你一辈子都在这里生活?”2 |' w3 {5 i" M7 x+ F
“自从霍5 ]# i7 ~6 a& _3 ^5 Y% U& F0 V0 E
的大小还不如一个——”说的什么,我没听到。
& b; s: E q7 u' G3 L ^ 他用细长的刺棒轻轻触碰着公牛的鼻子与
" j, v; v ]" I% ?& f, A 后面的胁腹,将绳子朝自己拉了过来,
0 ?' D$ u) @& Y# ^% o* }: V 发出了几声吆喝,然后慢慢向远处移走。& U) e1 \! N! a/ U
|
|