- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
罗斯特经典英语诗歌:树在我的窗前 Tree at my window, window tree,
" n8 j+ i6 y3 h* g6 w0 p. A My sash is lowered when night comes on;7 g$ S8 C7 z; x' U5 {: t
But let there never be curtain drawn
' [+ P4 V* Y$ P) N9 O7 d r Between you and me.. Y$ J1 c- E) \/ ^( E
Vague dream-head lifted out of the ground,
. g/ m* c( Q7 }- G" L# C W- p And thing next most diffuse to cloud,: L! l$ _5 c2 e* E" P" ?9 Q5 h
Not all your light tongues talking aloud* O5 g' ^( g: P) v
Could be profound.2 D3 ?; z$ m! x2 O% i6 M0 |
But tree, I have seen you taken and tossed,
1 J8 V; [2 m% C$ j) G And if you have seen me when I slept,
, o+ @& t' d7 ?! c- J You have seen me when I was taken and swept
5 b i" P1 p, M; M9 x! X. V And all but lost.
* M7 R2 `: k9 i2 ^2 m That day she put our heads together,
5 q* w: K; C+ a; B Fate had her imagination about her,
" H5 l( x' O- D r8 H Your head so much concerned with outer,0 K+ n- N3 Y' `( \, m+ N) R, F
Mine with inner, weather.
4 F) ]# x" E/ \ 树在我的窗前,窗前的树,
* y; v) r% T& O V2 h0 n1 [ 当夜幕降临我放下窗扉;
( \) B, ^4 a v+ r; r, _" d' l- U 但绝没有拉下窗帘0 E& c1 G8 u$ B6 ?, n
在你和我之间。3 l: A, _2 x: R( q
含混的梦首举出了地面,# O; [. h! {- `8 b3 h5 X5 [$ c
事情差不多都漫散到云端,
0 d$ Q) b$ P1 S5 O$ i+ N 并非你的所有高谈阔论* |3 q* O8 f9 E/ r
都能将深奥显现。
: x1 ~. b4 A ?7 X/ o0 { 但是树啊,我看见你摇曳不安,
0 l/ R4 M4 O9 U 而如果你曾见过我在睡眠,
( N- Y( M1 J9 B; Y7 B! u5 k* J 那你也看到过我的情感遭受熬煎
/ L# }' m# z4 G$ _$ m$ z 一切尽失落丢散。
$ H9 _* {0 _% u& s: o) K5 Q5 [ 那天命运发挥了她的想象力,
, I3 ^+ O; T; j3 N& H6 S$ W 把我们的头放在一起,& V% f/ l' T+ H$ J. E$ a- r
你的头是那样焦虑外面的气候,
9 r) ^' B: H" k" R 我的却与室内冷暖相关。
/ g- I0 l5 _& Z, e6 V+ d3 G5 x |
|